-
1 wie im Märchen
1. нареч.разг. как по мановению волшебной палочки, по щучьему веленью2. союзразг. будто по мановению волшебной палочки, словно по мановению волшебной палочки -
2 das klingt wie ein Märchen
арт.общ. это похоже на сказкуУниверсальный немецко-русский словарь > das klingt wie ein Märchen
-
3 Märchen
Märchen <-s, -> ['mɛ:ɐçən] ntmasal;die \Märchen von Tausendundeiner Nacht Binbir Gece Masalları;erzähle mir nur keine \Märchen! bana masal anlatma [o okuma] !;wie ein \Märchen masal gibi -
4 Märchen
ска́зка. unwahre Geschichte auch небыли́ца. das ist ja das reinste Märchen <wie im Märchen> э́то как в ска́зке. das gibt's nur im Märchen э́то быва́ет то́лько в ска́зке <в ска́зках>. erzähl mir bloß keine Märchen! не расска́зывай мне небыли́ц <(ба́бушкиных) ска́зок>! -
5 Märchen
wie im Märchen jak w bajce, jak z bajki -
6 masal
-
7 märchenhaft
I Adj.2. umg., fig. (toll) fantastic; märchenhafte Möglichkeiten / Aussichten fabulous possibilities / prospectsII Adv.1.... as in a fairy tale; (zauberhaft) magically, bewitchingly2. umg. (toll) fantastically, fabulously* * *fairy-tale* * *mär|chen|haft1. adjfairy-tale attr, fabulous; (fig) fabulous, fantastic2. advreich fabulously; singen, malen beautifullymä́rchenhaft schön — incredibly beautiful
* * *mär·chen·haftII. adv fantastically, fabulously* * *1.1) fairy-story attrib.; (wie ein Märchen) fairy-story-like; as in a fairy story postpos.2) (zauberhaft) magical; (feenhaft) fairy-likemärchenhaft sein — be sheer magic; be like a dream
3) (ugs.) (großartig) fabulous; (sehr groß) fantastic (coll.), incredible (coll.) < speed, wealth>2.adverbial s. Adj2) magically3) (ugs.) fantastically (coll.); incredibly (coll.)* * *A. adj2. umg, fig (toll) fantastic;märchenhafte Möglichkeiten/Aussichten fabulous possibilities/prospectsB. adv1. … as in a fairy tale; (zauberhaft) magically, bewitchingly2. umg (toll) fantastically, fabulously* * *1.1) fairy-story attrib.; (wie ein Märchen) fairy-story-like; as in a fairy story postpos.2) (zauberhaft) magical; (feenhaft) fairy-likemärchenhaft sein — be sheer magic; be like a dream
3) (ugs.) (großartig) fabulous; (sehr groß) fantastic (coll.), incredible (coll.) <speed, wealth>2.adverbial s. Adj2) magically3) (ugs.) fantastically (coll.); incredibly (coll.)* * *adj.fabulous adj. adv.magically adv. -
8 storybook
ˈsto·ry·bookI. n Geschichtenbuch nt, Buch nt mit Kindergeschichten* * *A s Geschichten-, Märchenbuch nB adj1. a) wie in einem Roman:b) Märchen…:2. Bilderbuch…: -
9 будто по мановению волшебной палочки
part.colloq. auf den ersten Wunsch hin, wie durch Zauberei, wie durch ein Wunder, wie hergezaubert, wie hingezaubert, wie im Märchen, wie mit ZauberschlagУниверсальный русско-немецкий словарь > будто по мановению волшебной палочки
-
10 как по мановению волшебной палочки
part.1) gener. wie durch Zauberei2) colloq. auf den ersten Wunsch hin, wie durch ein Wunder, wie hergezaubert, wie hingezaubert, wie im Märchen, wie mit ZauberschlagУниверсальный русско-немецкий словарь > как по мановению волшебной палочки
-
11 словно по мановению волшебной палочки
part.colloq. auf den ersten Wunsch hin, wie durch Zauberei, wie durch ein Wunder, wie hergezaubert, wie hingezaubert, wie im Märchen, wie mit ZauberschlagУниверсальный русско-немецкий словарь > словно по мановению волшебной палочки
-
12 по мановению: словно по мановению волшебной палочки
(umg.) wie hergezaubert, wie hingezaubert, wie mit Zauberschlag, wie im Märchen, wie durch Zauberei, wie durch ein Wunder; auf den ersten Wunsch hinРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по мановению: словно по мановению волшебной палочки
-
13 по мановению: будто по мановению волшебной палочки
(umg.) wie hergezaubert, wie hingezaubert, wie mit Zauberschlag, wie im Märchen, wie durch Zauberei, wie durch ein Wunder; auf den ersten Wunsch hinРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по мановению: будто по мановению волшебной палочки
-
14 по мановению: как по мановению волшебной палочки
(umg.) wie hergezaubert, wie hingezaubert, wie mit Zauberschlag, wie im Märchen, wie durch Zauberei, wie durch ein Wunder; auf den ersten Wunsch hinРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по мановению: как по мановению волшебной палочки
-
15 по щучьему веленью
(umg.) wie hergezaubert, wie hingezaubert, wie mit Zauberschlag, wie im Märchen, wie durch Zauberei, wie durch ein Wunder; auf den ersten Wunsch hinРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по щучьему веленью
-
16 anmuten
(trennb., hat -ge-)* * *to charm; to impose upon* * *ạn|mu|ten sep1. vt (geh)to appear, to seem (jdn to sb)es mutete ihn wie ein Traum an — it seemed like a dream to him
2. vieine eigenartig anmutende Geschichte — a story that strikes one as odd
* * *an|mu·ten▪ jdn irgendwie \anmuten to appear [or seem] to sb in a certain manner▪ es/etw mutet jdn irgendwie an it/sth seems in a certain manner to sbdieser Schnee mutet wie im Märchen an this snow seems like sth out of a fairytale▪ irgendwie \anmuten to appear [or seem] in a certain manneres mutet sonderbar an, dass... it seems strange that...* * *transitives, auch intransitives Verb (geh.)[jemanden] fremd usw. anmuten — seem strange etc. [to somebody]
* * *anmuten (trennb, hat -ge-)A. v/t:jemanden seltsam etcanmuten strike sb as strange etcB. v/i:wie ein Traum anmuten seem like a dream* * *transitives, auch intransitives Verb (geh.)[jemanden] fremd usw. anmuten — seem strange etc. [to somebody]
-
17 película
pe'likulaf CINEFilm msustantivo femenino¿sabes si echan alguna película buena en ese cine? weißt du, ob es in diesem Kino einen guten Film gibt?película de terror o miedo Horrorfilmpelículapelícula [pe'likula]Film masculino; película en blanco y negro Schwarzweißfilm masculino; de película außergewöhnlich; como de película wie im Märchen; un matrimonio como de película eine Bilderbuchehe; poner en película verfilmen; ¡allá películas! mach, was du willst! -
18 klingen
* vi1) звенеть, звучать, раздаватьсяwir haben ein bißchen mit Gläsern geklingelt — мы немного выпили ( покутили)mir klingen die Ohren — у меня в ушах звенит (шутл.:кто-то обо мне вспоминает)2) звучать (выражать что-л.)das klingt nicht gut — это мне не нравится, это мне не по душеdas klingt sonderbar — это звучит странно, это кажется странным -
19 это похоже на сказку
ngener. das klingt wie ein MärchenУниверсальный русско-немецкий словарь > это похоже на сказку
-
20 como de película
como de películawie im Märchen
См. также в других словарях:
Märchen — Fabel; Sage; Roman; Saga; Geschichte * * * Mär|chen [ mɛ:ɐ̯çən], das; s, : 1. im Volk überlieferte Erzählung, in der übernatürliche Kräfte und Gestalten in das Leben der Menschen eingreifen [und meist am Ende die Guten belohnt und die Bösen… … Universal-Lexikon
Märchen — Das Wort ›Märchen‹ ist eine Verkleinerungsform von ›Mär‹ (mittelhochdeutsch diu oder daz maere) und bedeutet ursprünglich Kunde, Bericht, Erzählung. Den Beigeschmack einer ›fabula incredibilis‹, d.h. einer unglaubwürdigen, rein fiktiven Erzählung … Das Wörterbuch der Idiome
Märchen von der Unke — ist der Titel dreier Sagen (ATU 285, 672B), die in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 105 stehen (KHM 105). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft und Bedeutung 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Wie Kinder Schlachtens mit einander gespielt haben — ist der Titel zweier Märchen (Typ 2401 nach Aarne und Thompson), die in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm nur in der Erstauflage von 1812 an Stelle 22 enthalten waren (KHM 22a). Inhalt In Franecker in Westfriesland spielen fünf und… … Deutsch Wikipedia
Wie Kinder Schlachtens miteinander gespielt haben — Wie Kinder Schlachtens mit einander gespielt haben ist der Titel zweier Erzählungen (ATU 1343*). Sie standen in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm nur in der Erstauflage von 1812 an Stelle 22 (KHM 22a). Inhalt In Franecker in… … Deutsch Wikipedia
Märchen — ist diejenige Art der erzählenden Dichtung, in der sich die Überlebnisse des mythologischen Denkens in einer der Bewußtseinsstufe des Kindes angepaßten Form erhalten haben. Wenn die primitiven Vorstellungen des Dämonenglaubens und des Naturmythus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Märchen — Sn std. (15. Jh.) Stammwort. Wie obd. Märlein seit dem 15. Jh. bezeugt für kleine Erzählungen, meist in Versform; die heutige Bedeutung im wesentlichen festgelegt durch den Wortgebrauch der Gebrüder Grimm. Das Wort ist eine Verkleinerungsform von … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Märchen — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Märchen (Diminutiv zu mittelhochdeutsch Maere = „Kunde, Bericht, Nachricht“) sind Prosaerzählungen, die von wundersamen… … Deutsch Wikipedia
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen — Das Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen ist ein Märchen (ATU 326). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 4 (KHM 4). In der Erstauflage hieß es Gut Kegel und Kartenspiel, bis zur dritten Auflage Märchen … Deutsch Wikipedia
Märchen der Welt — Seriendaten Originaltitel Märchen der Welt Puppenspiel der kleinen Bühne Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Märchen aus 1001 Nacht — Scheherazade und König Scharyâr, die Hauptfiguren der Rahmenhandlung Tausendundeine Nacht (persisch هزار و يک شب ḥazār o yak šab, arabisch ألف ليلة وليلة alf laila wa laila) ist eine Sammlung morgenländischer Erzählungen und zugl … Deutsch Wikipedia